routes Art et écriture dans les religions

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Quel rapport le bouddhisme, le catholicisme et l’islam entretiennent-ils à l’art ? Quels aspects artistiques comportent-ils ?

stations Punto d'incontro Mamma&Bambino

Mi

Momenti di socializzazione per mamme, bambini e anche papà.

stations Früchte und Gemüse Schnitzen

So

stations Jenische und Sinti

Mo-So

Begegnungszentrum Rania

stations Die Cem-Zeremonie

Mo-So

Workshop

routes Baden - was läuft?

Di, Fr-So

Eine Entdeckungstour

stations Schön ist sie! Die St.Galler Kathedrale

Mo-So

Führung durch die Kathedrale

stations Dem Tod ins Auge geschaut

ma, me, je, ve

Ein interaktiver Rundgang zu einem unausweichlichen Thema

routes Sex, Beziehung und Religion im vielkulturellen Basel - Workshop

Mo-Sa

stations Heilig, Geist, Fetisch

Mo-Sa

Eine Lerninstallation

routes Histoire et architectures religieuses I

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Qu’ont en commun une synagogue, un ancien temple franc-maçon, une église russe, une basilique et une église anglicane ?

routes Riti di passaggio

lu, ma, me, je, ve

Dall’infanzia all’età adulta

stations Jüdischer Friedhof

ma, me, je, ve, sa, di

Führung

routes Friedens-Stationen - Wege zur Humanität

Mo-So

Wanderung von Walzenhausen über Wolfhalden nach Heiden

stations Ein Tag im „MaiHof“ - Begegnungen am Dienstag

Di

stations Likrat: A la découverte de la grande synagogue de Lausanne

lu, ma, me, je

Savez-vous ce que signifie likrat en hébreu ? « Aller à la rencontre de ». C’est ce que se proposent de faire les « likratinos », des jeunes âgés de 15 à 17 ans qui vous invitent à une découverte de la religion juive en contexte : direction la Grande synagogue de Lausanne, classée au patrimoine vaudois comme monument d’importance régionale.

routes Solihaus und Islamische Gemeinschaft St.Gallen

Di, Mi, Do

Menschen auf der Suche nach Heimat

stations Grossmünster Zürich

Mo, Mi-So

Die Kirche Zwinglis, damals und heute – Erwachsene

stations Incontrarsi e conoscersi tra arte e culture

Martedì

Giornata di incontro tra una classe scolastica e un gruppo di migranti minorenni non accompagnati

stations Yoga auf Spendenbasis

Di

Es spielt keine Rolle, wie alt oder jung Du bist, wie gross oder wie Dein Gewicht ist. Deine Yoga-Praxis ist so einzigartig wie Du selbst.

stations Ritualità

Mo-So

Esistono ancora i rituali?

stations Erlebnis Hofkirche - Führung für Gruppen

Mo-So

stations Workshop Ästhetik: Die bosnische Moschee in Schlieren erleben

lu, ma, me, je, ve, sa, di

stations Führung durch die Synagoge der ICZ

Mo-Do

routes La laïcité, un principe en mouvement

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Qu’ont en commun Genève, la Turquie et la France ? Tous trois sont laïques et pourtant, tous trois entretiennent des rapports très différenciés avec les communautés religieuses.

stations Au pays des mandalas

ma, me, je, ve

Un musée du Tibet dans la cité gruérienne, vous êtes sûr ? Et pourtant… A deux pas du château, se trouve le Tibet Museum fondé par Alain Bordier en 2009.

stations «Wann bin ich endlich angekommen?»

Di-So

Migranten zeigen ihr Basel

stations Kreativ- und Erlebnistag im Kulturkloster Altdorf

lu, ma, me, je, ve, sa, di

stations Tempelführung

Mo-So

stations Führung durch den Krishna-Tempel

Mo-Sa

Einblicke in sakrale Räume und Begegnung mit der hinduistischen Religion

routes Vom Kloster Kappel zum Lassalle-Haus

Mo-So

Ich und du – Bereicherung und Konflikt

stations Das Tor zum Guru

So

Ein authentischer Einblick in die Sikh-Religion

routes Kultobjekt Handy

Mo-Fr

Mobiltelefone und Zusammenleben

stations Hausführung

Mo-Sa

Wie klingt harmonikale Architektur?

stations Rundgang im Klösterlichen Tibet-Institut Rikon - Klassen

lu, ma, me, je, ve

Ein authentischer Einblick in den tibetischen Buddhismus und das Leben der Mönche

stations Was ist Jüdische Identität?

Mo-Fr

Eine spielerische Auseinandersetzung

events Inauguration "Histoire et architectures religieuses II" (Ceinture James Fazy) Genève

20 Septembre 2019 18:00

stations Führungen durch die Klosteranlage und den Färberpflanzengarten

Mo-So

routes Die Food-Tour „GewissensBisse“

Mo-So

Unser täglich Umgang mit Nahrungsmittel

stations Synagogenführung

Mo, Di, Mi

Klassen und Gruppen

stations Himmelwärts

Mo-Sa

Wallfahrt erleben

stations ICH UND DIE ANDEREN

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Einsamkeit und Gemeinschaft ‒ zwei Lebensprinzipien der Kartäuser

routes Histoire et architectures religieuses II

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Qu’ont en commun une synagogue, un ancien temple franc-maçon, une église russe, une basilique et une église anglicane ?

stations Hindutempel und menschlicher Körper

Mo-Fr

Ein interaktives Angebot im Shivatempel

stations Visite chez les Tibétains

lu, ma, me, je

Que trouve-t-on au Mont-Pèlerin ? Un hôtel cinq étoiles ? Oui, mais ce lieu offrant une vue imprenable sur les vignobles et le lac Léman renferme aussi un autre espace atypique : le centre Rabten Choeling.

stations Vollmondturmapéro

16.06., 16.7., 14.9.

stations Si on parlait d'intégration ?

lu, ma, me, je, ve

None Friedens-Stationen - Wege zur Humanität

Mo-So

Wanderung von Walzenhausen über Wolfhalden nach Heiden

stations Einführung Haus der Religionen und Workshop

Di-Sa

Kombi-Angebot

stations Gemeinsames Kochen

Mo-So

routes Leute machen Kleider

23., 24. Okt.

Ein interaktiver Projekttag zur Kommunikation durch Kleidung

routes AN DER GRENZE. Flucht in die Schweiz 1938-1945.

Di-So

Exkursion entlang der Fluchtroute

stations Ora et labora

Mo-So

Kloster als Lebensform

routes Freikirchen im Zürcher Oberland

Mo-So

stations «Weltsichten. Wenn Frauen reisen»

Mo-So

Frauenstadtrundgang

stations Einführung in die Meditation

Mo-Sa

In der Stille liegt die Kraft

routes Sex, Beziehung und Religion im vielkulturellen Basel - Rundgang

lu, ma, je, ve

stations ZUSAMMEN BETEN, ZUSAMMEN FEIERN

13.07.19, 24.08.19

Interreligiöses Gebet

routes Promenade interreligieuse à la Chaux-de- Fonds - Objets sacrés, sacrés objets !

None

Quel est le rôle des objets dans une religion ? Que nous dit-il de leur utilisation ?

routes Ilanzer Reformwelten

Mo-Fr

Erneuerungsimpulse in der Surselva

stations Mit Niklaus von Flüe auf dem Weg

Mo-So

Stationenweg

stations Erlebnis Hofkirche - Führungen für Einzelpersonen

ve

stations Von gewalttätigen Konflikten und Friedensstiftung

lu, ma, me, je, ve, sa

Ein erlebnispädagogischer Parcours rund um Konflikttransformation und Friedenstheologie

stations Café International

Fr

routes Churer Kirchenkulturen

Mo-So

Auf den Spuren des spätantiken Christentums in Chur

stations Likrat: A la découverte de la synagogue Beth Yaacov

lu, ma, me, ve

Savez-vous ce que signifie likrat en hébreu ? « Aller à la rencontre de ». C’est ce que se proposent de faire les « likratinos », des jeunes âgés de 15 à 17 ans qui vous invitent à une découverte de la religion juive en contexte : direction la synagogue Beth Yaacov, édifice historique construit en 1859 et symbole important de la communauté israélite genevoise.

stations Kulturelles Erbe erleben

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Führungen für Erwachsene

stations Serbisch Tanzen im Rheintal

Di, So

routes Zeitzeugen begegnen

So-Fr

Nachkommen der Familie Kreutner berichten

routes Ilanzer Reformwelten

lu, ma, me, je, ve

Inszenierte Stadtführung

stations FAKE. DIE GANZE WAHRHEIT

Di-Sa

Begleiteter Rundgang durch die Ausstellung mit Workshop

stations Weisheit und Mitgefühl

Di-Fr

Kurzreise - Interaktive Führung zur China-Sammlung

stations Kunstatelier

Mo-So

Recycling - Malen - Handwerk

stations FAKE. DIE GANZE WAHRHEIT

Di-Sa

Einführung in die Ausstellung

stations Die Mutter, das Motorrad, der Mönch und das Leben

Do, Sa

Eine ortsbiografische Führung durch das Kloster Mariastein

stations Incontri interreligiosi

06.03 - 18.04.2019

Momenti di preghiera e di riflessione comuni sul tema della Riconciliazione e della Pace

stations Das Grossstadt-Experiment

Di-Sa

Ein Kommunikations-Spiel im Museum zum Thema Vielfalt und Respekt im Zusammenleben

stations Kulturelles Erbe erleben

Mo-So

Führungen für Schulklassen

stations Moscheeführung: Die bosnische Moschee in Schlieren erleben

Mo-So

stations Himmel und Hölle

Mo-Sa

Stufengerechte Führungen für Schülerinnen und Schüler

stations Jenische und Sinti

Mo, Di

Dokumentationszentrum Altstetten

stations Moscheeführung

Mo-Do

stations Führung Haus der Religionen

Di-Sa

stations Speise, Spiel und Gemeinschaft

6.7.19

stations Jenische und Sinti

Mo-So

Begegnungszentrum Rania

stations Action humanitaire, entre universalité et diversité

ma, me, je, ve

Comment la « Croix-Rouge » est-elle représentée à l’étranger ? Une croix, un croissant ou un diamant. A votre avis, pourquoi une telle diversité ?

stations Allein im Museum

Di-Fr

Schulklassen

stations Moscheeführung

Mo-So

routes Memento mutationis

Mo-Sa

Ein Postenweg

events Inauguration "Itinéraire d'une (in)visibilité" à la Synagogue Chaux-de-Fonds

17 Septembre 2019 19:00

stations Ziit fürs ZIID

Mo-Fr

En route mit einer Jüdin, einer Muslima und einem Christen

stations Gallus, Handschriften und Pantoffeln

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Besuch der Stiftsbibliothek und Führung durch die Ausstellung im Barocksaal

stations Sichtweisen zur Integration

Mo-Do, Sa-So

Moscheeführung und Begegnung - Kombiniertes Angebot

events Inauguration "Vous avez dit musulman.e ?" au Complexe culturel musulman de Lausanne (CCML) Prilly

19 Septembre 2019 19:00

stations FAKE. DIE GANZE WAHRHEIT

Di-Sa

Begleiteter Rundgang durch die Ausstellung

routes Food Challenge

Mo-Fr

events Inauguration "Vous avez dit mosquée ?" à la mosquée Ar-rahman Delémont

16 Septembre 2019 19:15

stations Les femmes de la cathédrale

lu, ma, me, je, ve

Combien de figures féminines compte-t-on sur les vitraux de la cathédrale ? Et que nous disent ces vitraux sur la place des femmes dans le catholicisme et la société ?

stations Öffentliche Führung durch das Tibet-Institut Rikon

12.05., 15.06.

Ein authentischer Einblick in den tibetischen Buddhismus und das Klösterliche Tibet-Institut

stations Öffentliche Synagogenführung

So

stations Itinéraire d'une (in)visibilité

lu, ma, me, je

Quels sont les éléments visibles d’une religion dans l’espace public ? Que signifie être « visible » ou « invisible » pour une communauté religieuse ? De quelle manière la visibilité de la communauté juive va de pair avec son intégration en terres neuchâteloises ?

stations Krishna Tempel - Führung und Erlebnisstationen

Mo-Sa

Einblicke in sakrale Räume und Begegnung mit der hinduistischen Religion

stations Le bouddhisme au quotidien

me, je

Le Bouddha est-il une simple statue à poser dans le jardin ? Les drapeaux de prière servent-ils à habiller les balcons ? Et le mala est-il un bracelet ordinaire ?

stations Die Russisch-Orthodoxe Auferstehungskirche erleben

Mo-So

routes Ilanzer Reformwelten

Mo-Fr

Führung: „Die Kirche diskutieren“

stations Religion et société

None

Comment vit-on la spiritualité dans une société séculière ? Comment peut-on combiner foi religieuse et engagement citoyen ? Quels sont les enjeux du dialogue interreligieux aujourd’hui ?

stations Ora et labora

Mo-So

Im Rhythmus des Glockenschlags

stations Quartierzmorge

Sa

routes Täuferweg

Mo-So

Sonceboz-Sombeval – Chasseral

events Inauguration "Le bouddhisme au quotidien" au Centre Gendun Drupa Martigny

18 Septembre 2019 19:45

stations Grossmünster Zürich

Mo-So

Die Kirche Zwinglis, damals und heute – Klasse

stations Begegnung mit muslimischen Jugendlichen

Mo-Do

Ansichten zur Integration

routes Grenzerfahrungen

Mo-Fr

Grenzrundgang und Begegnung mit Geflüchteten

stations Jüdisches Viertel

Di-So

Führung

routes Le sacré et le profane en ville

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Que trouve-t-on derrière les murs du Temple des Pâquis ? Le visiteur sera surpris d’y découvrir un lieu d’accueil pour les personnes migrantes. Cette réaffectation n’est pas un processus isolé. Quels sont donc les processus qui amènent un espace sacré à devenir laïque et vis-versa ?

stations Gruppenhaus für Klassen

Mo-So

Unser Haus liegt in einer geschützten, ruhigen und natürlichen Umgebung, dennoch nur zehn Minuten mit dem Öffentlichen Verkehr vom Stadtzentrum Bern entfernt. Mit dem historischen Hintergrund als Schulgebäude sind unsere Räumlichkeiten perfekt auf die Bedürfnisse von Bildungseinrichtungen zugeschnitten.

stations GEGEN DISKRIMINIERUNG – FÜR MEHR AKZEPTANZ

Mo-So

Interkultureller Austausch

stations Jenische und Sinti

Mo, Di

Dokumentationszentrum Altstetten

stations Turban it up

Di-Sa

Einführung Sikhi

stations Vous avez dit lieu de culte ?

lu, ma, me, je, ve

Situé au cœur de la ville, le temple est pour tout.e Fribourgeois.e un édifice bien connu. Bien connu est son extérieur, mais qu’en est-il de son intérieur ?

routes Ponts d'hier et d'aujourd'hui

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Le Golden Gate, le Viaduc de Millau, le Tower Bridge ou encore l’indémodable Pont d’Avignon sont tous les quatre des ponts connus tant pour leur architecture que pour leur histoire. Qu’en-est-il des ponts de Fribourg ? Dans quel contexte historique s’ancrent-ils ? Quels sont les enjeux symboliques, économiques ou politiques sous-jacents qu’ils figurent ?

stations Private Führung durch das Tibet-Institut Rikon - Erwachsene

lu, ma, me, je, ve

Ein authentischer Einblick in den tibetischen Buddhismus und das Klösterliche Tibet-Institut

stations Die Heimat in der Diaspora

Di-So

Führung durch die Dauerausstellung

routes Jüdischer Kulturweg

Mo-Fr

Eine interaktive Schnitzeljagd durch die Geschichte Lengnaus

stations Vous avez dit musulman.e ?

lu, ma, me, je

Que savez-vous des musulman.e.s de Suisse ? A votre avis, combien de façons d‘être musulman.e existe-t-il ?

routes Glarus – Anna Göldi

Mo-So

Ein Justizmord im Jahre 1782 im fortschrittlichen Glarnerland

stations GEMEINSAM STILL

lu, ma, me, je, ve, sa, di

Das Schweigen und Verzichten der Kartäusermönche

stations Sonntagsfest

di

Teilnahme am wöchentlichen Sonntagsfest

routes Soziale Netze Aarau

Mo-So

Mit Asylsuchenden unterwegs

stations Das ehemalige Kapuzinerkloster damals und heute

Mo-So

Ein Rundgang durch die Geschichte

stations Vous avez dit mosquée ?

lu, ma, me, je

A votre avis, à quoi ressemble une mosquée ? Ont-elles toutes des minarets ? Et à quoi servent-elles ?

Museo Vincenzo Vela Ligornetto
En Route
  • Museo Vela, il primo museo in Ticino

    Villa Vela, sede del Museo oggi gestito dall’Ufficio federale della cultura, venne donata nel 1892 alla Confederazione Svizzera, insieme alle collezioni in essa conservate, dal pittore Spartaco Vela (1854-1895), figlio del più noto Vincenzo (1820-1891), uno dei massimi scultori realisti dell’Ottocento.
    La villa – già aperta al pubblico come museo privato dallo stesso scultore – venne designata ufficialmente “Museo Vela” nel 1898, divenendo il primo museo in Ticino.
    Immersa in un ampio parco, agibile al pubblico, la dimora è considerata una delle più importanti case d’artista dell’Ottocento europeo, e la più significativa su suolo elvetico.
    Gli ambienti sono stati interamente ristrutturati (1997-2001) dall’architetto Mario Botta e più recentemente si è proceduto a un riallestimento delle collezioni permanenti (2015).

    Accanto alla gipsoteca di Vincenzo che raccoglie i modelli originali in gesso di quasi tutte le opere dello scultore, il Museo custodisce altri importanti nuclei: numerosi bozzetti in terracotta e gesso, la pinacoteca e la biblioteca di famiglia, una ricca collezione di disegni e opere grafiche, e una sorprendente raccolta di fotografie d’epoca, nonché i lasciti del figlio pittore Spartaco – composto principalmente dei suoi quadri – e del fratello maggiore Lorenzo Vela (1812-1897), notevole scultore-animalista.

  • Ascoltare, dialogare, proporre

    Il Museo Vincenzo Vela ha sviluppato nell’arco degli ultimi anni punti cardine su cui basare la propria mediazione culturale, identificandosi in un concetto allargato di museo, e riconoscendo a quest’ultimo dei compiti che vadano ben oltre la conservazione e lo studio del patrimonio.
    Condividendo inoltre il principio per cui la formazione culturale è un diritto universale (conferenza mondiale dell’UNESCO 2006), il Museo Vincenzo Vela fa sua la definizione di Museo quale luogo:
    - Disposto all’incontro con il pubblico e all’ascolto delle sue esigenze
    - Impegnato a non ridurre l’esperienza del Museo a pura trasmissione di conoscenze, ma a formulare approfondimenti culturali che portino a una migliore e durevole
    comprensione della realtà e del mondo circostante
    - Interessato a una durevole fruizione e interpretazione dell’opera d’arte, che parta da approcci diversificati e di qualità, che coinlvolgano la persona nella sua interezza e la stimolino profondamente.
    - Consapevole della propria responsabilità nella formazione di un individuo critico, indipendente, creativo e di comunità curiose, aperte allo scambio
    - Interessato a costruire un ponte tra tradizione storica, innovazione del presente e tensione verso il futuro, e al coinvolgimento attivo del pubblico in esperienze concrete e avvincenti
    - Disposto a proporre nuove vie d’approccio interdisciplinare che infrangano le barriere e i pregiudizi nel confronto del Museo stesso
    - Disponibile alla collaborazione con istituti e professionisti attivi in altri settori
    - Aperto a un dialogo autentico con tutti

  • L’ offerta di mediazione culturale

    Da sempre il Museo Vela incentra le sue attività di mediazione sullo stretto rap-porto con il territorio, affinché si crei un sentimento di affezione tra il pubblico locale e questa istituzione federale, fortemente ancorata nella storia del 19° se-colo. Il donatore, Vincenzo Vela, desiderava che la sua villa venisse trasformata in scuola d'arte o in museo, luogo dunque per eccellenza di mediazione. Lo splendido parco diventa, anche nelle animazioni, un allargamento dello spazio entro cui operare. L’atelier che fu di Vincenzo Vela è stato trasformato in labora-torio di lavorazione dell'argilla e del gesso.
    A partire dalla sua integrale ristrutturazione nel 2001, il Museo Vincenzo Vela ha creato un Servizio di Mediazione culturale e ha iniziato un approfondito lavoro di sensibilizzazione nei confronti:
    • degli insegnanti e dei genitori, e dunque degli allievi e dei singoli ragazzi (tavole rotonde annuali che coinvolgono il corpo insegnante).
    • dei migranti dei centri del territorio
    • delle associazioni (visite speciali per ciechi, ipovedenti e disabili oltreché con pazienti affetti da Alzheimer)
    • di artisti operanti nelle varie discipline (musica, teatro, danza, poesia) di-sposti a creare o presentare momenti culturali intorno alle collezioni per il museo (concerti, spettacoli, eventi vari e estate al museo)
    La mediazione al Museo Vela per scuole e gruppi di bambini e ragazzi consiste in percorsi tematici e interattivi, animazioni e atelier creativi, visite guidate per docenti (in funzione di una visita autonoma con la classe al museo).
    Il Museo propone anche attività di mediazione aperte a tutti, come visite temati-che (su un tema specifico, su un’opera, sul linguaggio nell’arte) e visite guidate in quattro lingue (I/D/E/F), nonché numerosi altri eventi.

  • Alessia: "Una sensibilità per l'inclusione sociale"

    "Tra le tante caratteristiche del museo Vincenzo Vela, mi ha profondamente colpito il suo essere attivamente sensibile all’inclusione sociale: da diverso tempo il museo apre le sue porte ai richiedenti l’asilo, portandoli in dialogo non solo con l’arte, la storia e le tradizioni del cantone Ticino e della vicina penisola italiana, ma anche con la popolazione del territorio".

  • Fonti

    Foto: Mauro Zeni, Lugano
    www.museo-vela.ch